Again,人人影视又回来了,记不清这是人人影视第几次的回归,但这次与之前都不同,人人影视改名“人人美剧”转型美剧社区。
资源站转型兴趣社区,成吗?
从人人影视目前公布的招聘信息看,人人影视欲做线上社区,并将在线下开展与影视相关的组织和活动,并且也将打造移动端产品。从人人影视首页的公告看,社区将提供美剧剧集信息、排期表、收视率、剧评等功能,移动端产品估计也类似。
看来人人影视欲打造一个兴趣社交的平台。
但首先,不论剧集信息还是排期表,都是美剧很周边的信息,不足以支撑社区的登录和讨论需求。互联网用户很实际,之前使用人人影视的网站就是为了下载,美剧字幕是硬需求其他都是次要的。其次,人人影视在宣传中号称2000万人使用,虽然美剧在中国逐渐流行,但总粉丝有没有这么多都不好说,可以从视频网站美剧播放的数据看,美剧群体还是小众化的市场。而且因为字幕组的同质化,去伊甸园、破烂熊、风软、深影、树屋也可以下载,人人影视和各家字幕组也都有相关的bbs,但受微博和微信的冲击,早就不复当年的灌水盛况。与此同时,兴趣社区,别说贴吧和豆瓣,甚至陌陌都想分一杯羹。
人人影视绕不过去的问题:政策、版权、劳务报酬
1.政策问题。广电总局已经开始实施“限外令”,视频网站的2015年新剧和2015年开播的回归剧都因为违反规定而下架,并且海外剧有一定的限制比例,人人影视的网站如果专做美剧或者英剧,肯定不能满足官方要求。
2.版权问题。视频版权是个烧钱的无底洞,连优酷这个最大的视频平台都没有盈利,视频网站为了熬死对手不得不纷纷抱上大互联网公司的大腿以获得资金,创新工场似乎不是掏得起巨额版权费的公司,故而购买版权对于创新工场或者人人影视都不现实。甚至新闻内容的编译,图片的使用都是个麻烦事儿,而很明显,人人影视如果想继续取得“影响力”还要将字幕翻译的事情进行下去,这样还是在走钢丝绳,寄希望于民不举官不究。
3.法律问题。人人影视之前能屡次躲过检查,因为域名注册在境外,并且创始人也在境外故而拿他没辙。现在更改设置后,利用人人影视的“名声”赚钱,但祸兮福所倚福兮祸所伏,如果再有版权纠纷,公司法人可跑不掉了。
4.劳务报酬方面,很多人可能不知道字幕组成员是拿不到钱的,绝大多数都是靠兴趣在支撑,一集美剧从英文字幕录制、时间轴调校、字幕翻译、字幕校对、字母压制等流程下来涉及的人,少的是一个人多的可以达十几个人。人人影视曾经依靠页面广告和售卖周边来将流量变现,但没听说翻译人员获利,与搜狐等视频网站的合作的翻译报酬目前看也不高,不足以支撑字幕组成员长期坚持。人人影视收入的大头应该来自于贴片广告,这也是被其他字幕组诟病的原因,如果字幕翻译免责声明是个避风港的话,人人影视加入第三方广告的做法让版权方睁一只眼闭一只眼都做不到了。但是企业化的字幕组,迟早需要解决字幕组成员免费干活和需要报酬的问题。
5.公司业绩方面,字幕组可以散漫和不在意用户的活跃度,但获得资金支持的公司将不得不在意论坛和App的用户数量。人人影视在微博称:“偶尔还会有小惊喜,你懂的”,不负责任的猜测,可能还是用字幕文件和下载链接吸引人,但这是火中取栗的行为,不是一个稳健经营的公司应该做的事情。本着互联网分享精神为网民提供字幕是好事,但人人影视在目前的环境下高调的“回归”是不明智的行为。